Como se diz Deus em japonês?

Tempo de leitura:

Compartilhe

Entender como se diz “Deus” em japonês é fundamental para quem está aprendendo a língua ou interessado na cultura japonesa. A palavra usada para se referir a Deus em japonês é 神, pronunciada como “Kami”. 

No entanto, o conceito de Deus em japonês pode variar dependendo do contexto religioso ou cultural. Neste artigo, vamos ver não apenas o termo “Kami”, mas também outras expressões relacionadas e como elas são usadas em diferentes contextos, como no xintoísmo, budismo e cristianismo. Vamos ver também como essas palavras aparecem em frases e expressões comuns.

O que você vai ler neste artigo:

NÃO desista de aprender Japonês ainda em 2024!

Aprenda tudo sobre Japonês para aproveitar as viagens ao Japão e assistir aos animes ainda em 2024 com um MEGA DESCONTO.

Termos e expressões para ‘Deus’ em japonês

Além do termo básico 神 (Kami), existem outras expressões e variações que também são usadas para se referir a Deus em japonês. Cada uma delas pode ter conotações ligeiramente diferentes, dependendo do contexto.

Kami (神)

A palavra 神 (Kami) é a mais comum e geral para “Deus” em japonês. No xintoísmo, que é a religião indígena do Japão, Kami se refere a deuses e espíritos que habitam a natureza e os santuários. No budismo, também se usa Kami para se referir a divindades e seres iluminados. No cristianismo, Kami é usado para se referir ao Deus monoteísta.

Exemplos de uso:

彼は神を信じている。 (Kare wa kami o shinjite iru.)

Tradução: Ele acredita em Deus.

神社でお参りをする。 (Jinja de omairi o suru.)

Tradução: Fazer uma visita ao santuário xintoísta.

Kamisama (神様)

A expressão 神様 (Kamisama) é uma forma mais polida e reverente de se referir a Deus. É uma maneira de mostrar respeito ao mencionar divindades ou seres superiores. No contexto religioso, usar Kamisama pode indicar uma forma mais profunda de reverência.

Exemplos de uso:

神様に祈る。 (Kamisama ni inoru.)

Tradução: Rezar para Deus.

神様の祝福を受ける。 (Kamisama no shukufuku o ukeru.)

Tradução: Receber a bênção de Deus.

Ōkami (大神)

Outra variação é 大神 (Ōkami), que significa “grande deus”. Esta expressão é usada para se referir a deuses de grande importância ou poder. Ōkami pode ser encontrado em textos religiosos e em referências a divindades principais no xintoísmo.

Exemplos de uso:

大神の神社。 (Ōkami no jinja.)

Tradução: Santuário do grande deus.

大神の力を信じる。 (Ōkami no chikara o shinjiru.)

Tradução: Acreditar no poder do grande deus.

O conceito de ‘Deus’ no shintoísmo e budismo

A palavra “Kami” tem diferentes nuances dependendo da religião em questão. No shintoísmo e no budismo, o conceito de Deus e divindades é interpretado de maneiras distintas.

No shintoísmo

No shintoísmo, Kami são espíritos que podem residir em elementos da natureza, como árvores e montanhas, ou em entidades mais abstratas. Kami não são apenas deuses, mas também espíritos de ancestrais e deidades associadas à natureza. Eles são adorados em santuários e têm um papel central na vida religiosa dos japoneses.

Exemplos de uso:

神道の神々は自然の一部です。 (Shintō no kamigami wa shizen no ichibu desu.)

Tradução: Os deuses do xintoísmo são parte da natureza.

神社でお参りをする。 (Jinja de omairi o suru.)

Tradução: Fazer uma visita ao santuário xintoísta.

No budismo

No budismo, Kami pode se referir a seres iluminados ou divindades que ajudaram a alcançar a iluminação. Embora o budismo não tenha uma ideia única de Deus como no cristianismo, as divindades budistas são reverenciadas e têm papéis importantes nas práticas religiosas.

Exemplos de uso:

仏教の神は悟りを開いた存在です。 (Bukkyō no kami wa satori o hiraita sonzai desu.)

Tradução: Os deuses budistas são seres iluminados.

仏教寺院で神に祈る。 (Bukkyō jiin de kami ni inoru.)

Tradução: Rezar para a divindade em um templo budista.

Frases e expressões bíblicas em japonês

Além dos usos gerais de Kami, há também frases e expressões no contexto cristão que utilizam essa palavra. As seguintes expressões são comuns em textos e liturgias cristãs no Japão.

Exemplos de frases:

神は愛です。 (Kami wa ai desu.)

Tradução: Deus é amor.

神の教えを学ぶ。 (Kami no oshie o manabu.)

Tradução: Aprender os ensinamentos de Deus.

神の力を信じる。 (Kami no chikara o shinjiru.)

Tradução: Acreditar no poder de Deus.

Conclusão

Em conclusão, a  palavra 神 (Kami) é um termo versátil no japonês que abrange uma ampla gama de significados, desde divindades do xintoísmo até o Deus monoteísta no cristianismo. Suas variações, como Kamisama e Ōkami, mostram diferentes níveis de reverência e contexto. 

Entender como usar e interpretar Kami em diferentes contextos pode proporcionar uma visão mais rica da cultura e religião japonesas. Seja você um estudante de japonês ou alguém interessado na cultura japonesa, conhecer essas nuances é essencial para uma compreensão mais profunda.

Perguntas frequentes sobre Deus em Japonês

Como é o nome de Deus em japonês?

O nome de Deus em japonês é 神, pronunciado como “Kami”. Esta palavra é usada para se referir a divindades e espíritos em várias tradições religiosas japonesas, incluindo o xintoísmo, budismo e cristianismo.

Como se chama Deus no Japão?

No Japão, Deus é chamado de 神 (Kami). O termo é amplamente utilizado para descrever divindades e espíritos em contextos religiosos e culturais diversos, como no xintoísmo, budismo e até mesmo no cristianismo.

Qual o kanji de Deus?

O kanji para “Deus” é 神. Este caractere é usado em japonês para se referir a divindades, espíritos e seres sagrados em diferentes religiões, como o xintoísmo e o budismo.

Continue lendo

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima
asap poliglota logo

O livro definitivo para praticar inglês em todos os níveis!

O melhor livro pra praticar inglês independente do nível que você está! Com situações do dia a dia e áudios para treinar o listening.

[CAPA] ASAP Poliglota - Lendo para a fluência - mockup