Descubra o modo de falar e quando aplicar!
Por Pedro Galvão
A palavra para "ódio" em japonês é "憎しみ" (nikushimi). Esse termo é usado para expressar um sentimento profundo de aversão ou antipatia em diversas situações.
Quer aprender japones com nossos artigos? Então confira agora. Clique no link abaixo!
彼は彼女に深い憎しみを抱いている (Kare wa kanojo ni fukai nikushimi o idaiteiru). Isso significa "Ele sente um ódio profundo por ela" em português.
Ódio é "憎しみ" (nikushimi) e "não gostar" é "嫌い" (kirai). "憎しみ" é mais intenso e profundo, enquanto "嫌い" é mais leve e comum no dia a dia.
Em contextos formais, "ódio" é frequentemente escrito como "憎悪" (zouo). É usado em literatura e discursos para denotar um sentimento forte e sério de aversão.
Além de "憎しみ" (nikushimi), outras palavras relacionadas incluem "嫌悪" (ken'o), que significa repugnância, e "敵意" (teki-i), que significa hostilidade.
"蛇蝎のごとく嫌う" (jakatsu no gotoku kirau) significa "odiar como se fosse uma serpente ou um escorpião". É uma expressão que transmite um ódio intenso.
Na cultura japonesa, expressar ódio diretamente é menos comum devido à ênfase na harmonia social. Sentimentos negativos são frequentemente expressos de forma mais indireta.