Dizer adeus pode ser tão importante quanto cumprimentar alguém no Japão. É uma demonstração de etiqueta e respeito que reflete os valores culturais do país. Nas diferentes formas de expressões de despedida, existem nove formas comuns de se dizer “tchau” em japonês, cada uma com seu próprio significado e contexto específico.
Sendo assim, neste artigo vamos ver essas nove maneiras de se despedir em japonês, destacando suas nuances e quando são usadas. Se você está interessado em entender melhor a etiqueta das despedidas no Japão, está no lugar certo.
NÃO desista de aprender Japonês ainda em 2024!
Aprenda tudo sobre Japonês para aproveitar as viagens ao Japão e assistir aos animes ainda em 2024 com um MEGA DESCONTO.
Como falar tchau em japonês?
Então vamos ver as 9 principais formas de dizer tchau em japonês. Vamos lá!
バイバイ / Bye bye (Tchau tchau)
Uma das formas mais informais de dizer “tchau” em japonês é usando “バイバイ” (se lê “bai bai”), que é uma adaptação do termo em inglês “bye bye”. Essa expressão é comumente utilizada entre amigos e familiares, principalmente em ambientes descontraídos. É uma forma simples e direta de se despedir em um contexto informal no Japão.
また明日 / Mata ashita (Até manhã)
Se o momento da despedida for durante a noite, uma maneira cortês de dizer “até manhã” em japonês é usando “また明日” (se lê “mata ashita”). Essa expressão é usada para se despedir educadamente e desejar um encontro na manhã seguinte. É uma forma delicada de encerrar uma conversa à noite no Japão.
行ってきます / Itte kimasu (Estou indo)
“行ってきます” (se lê “itte kimasu”) é uma expressão japonesa usada antes de sair de casa ou do trabalho, significando “estou indo”. É uma maneira educada de informar a partida, indicando que a pessoa está saindo de casa ou do local atual. Geralmente, a resposta comum a essa despedida é “ただいま” (tadaima), que significa “estou de volta”.
また会いましょう / Mata aimashou (Vamos nos ver novamente)
Para expressar o desejo de se encontrar novamente no futuro, os japoneses utilizam “また会いましょう” (lê-se “mata aimashou”). Essa frase é uma forma amigável de se despedir, indicando a vontade de um próximo encontro e mantendo um tom cordial na despedida.
ではまた / De wa mata (Até breve)
Se você está procurando uma maneira informal de dizer “até breve” em japonês, pode usar a expressão “ではまた” (lê-se “de wa mata”). Essa forma de despedida é mais casual e pode ser usada entre amigos ou conhecidos, indicando o desejo de um reencontro em breve.
じゃね / またね / Jaa ne / Mata ne (Até mais)
“じゃね” (lê-se “jaa ne”) ou “またね” (lê-se “mata ne”) são maneiras informais de dizer “até mais” em japonês. Essas expressões são utilizadas em situações cotidianas entre amigos ou familiares para se despedir de forma casual e leve.
また今度 / Mata kondo(Até a próxima)
Quando você quer expressar a ideia de “até a próxima vez” em japonês, pode usar “また今度” (lê-se “mata kondo”). Essa expressão é usada para indicar que você pretende se encontrar ou fazer algo novamente no futuro, mantendo um tom amigável e aberto para uma próxima ocasião.
気をつけて / Kyo tsukete (Tome cuidado)
Se você deseja expressar preocupação e cuidado com alguém que está saindo, pode usar a expressão “気をつけて” (lê-se “kyo tsukete”), que significa “tome cuidado” em japonês. É uma forma gentil de se despedir, desejando que a pessoa tome cuidado no seu caminho ou nas suas atividades futuras.
日はありがとうございました / Kyo wa arigatou gozaimashita (Obrigado por hoje)
Ao se despedir à noite, uma maneira educada de expressar gratidão pelo dia que passaram juntos é utilizando “日はありがとうございました” (lê-se “kyo wa arigatou gozaimashita”). Essa expressão é usada para agradecer pela companhia ou pelo que foi feito durante o dia, encerrando o período com gratidão e cortesia.
NÃO desista de aprender Japonês ainda em 2024!
Aprenda tudo sobre Japonês para aproveitar as viagens ao Japão e assistir aos animes ainda em 2024 com um MEGA DESCONTO.
Perguntas frequentes sobre tchau em japonês
“Tchau” pode ser expresso de diversas maneiras em japonês. Algumas formas comuns são “バイバイ” (bai bai) e “じゃね” (jaa ne), usadas informalmente entre amigos.
“Adeus” em japonês é “さようなら” (sayonara). É uma forma mais formal de despedida, geralmente reservada para situações mais definitivas ou permanentes.
“Sayonara” é usado em despedidas mais formais, como quando se separa de alguém por um longo tempo ou em situações mais sérias, não sendo tão comum no cotidiano.
As despedidas variam dependendo do contexto e da formalidade. Expressões como “またね” (mata ne) ou “行ってきます” (itte kimasu) são usadas informalmente, enquanto “さようなら” (sayonara) é mais formal.