Se você está aprendendo inglês, já deve ter se deparado com expressões relacionadas a atividades cotidianas. Um exemplo comum é “fazer as unhas”, uma frase usada para descrever o processo de cuidar e embelezar as unhas. Mas como dizer “fazer as unhas” em inglês?
Neste artigo, vou explicar tudo o que você precisa saber sobre como falar de cuidados com as unhas em inglês, abordando desde as expressões mais comuns até dicas para usar de forma natural no dia a dia. Além disso, vou dar exemplos práticos e diálogos para você já começar a usar o novo vocabulário. Vamos lá?
NÃO desista de aprender Inglês ainda em 2024!
Esquenta Black Friday do Método RRSLG
Comece aprender inglês com o maior desconto do ano!
Aproveite a Black Friday com o cupom: BLACK15
O que significa “fazer as unhas”?
No dia a dia, quando dizemos “fazer as unhas”, estamos nos referindo ao processo de cuidar, limpar, cortar e pintar as unhas, seja de forma caseira ou em um salão de beleza. Essa prática faz parte da rotina de cuidados pessoais de muitas pessoas e pode incluir atividades como lixamento, polimento, esmaltação e até aplicação de unhas postiças ou artísticas. Além de estética, “fazer as unhas” também é uma questão de higiene e autocuidado.
Como dizer “fazer as unhas” em inglês?
Em inglês, a expressão mais comum para “fazer as unhas” é “do my nails” ou “get my nails done”. Ambas são usadas em contextos diferentes e têm significados sutis, mas importantes.
- “Do my nails”: Essa expressão é utilizada quando a pessoa mesma faz o processo. Por exemplo, “I’m going to do my nails tonight” (Vou fazer minhas unhas esta noite).
- “Get my nails done”: Aqui, a pessoa indica que vai ao salão ou que alguém vai fazer suas unhas para ela. Um exemplo seria: “I need to get my nails done this weekend” (Preciso fazer as unhas neste fim de semana).
Essas expressões são amplamente utilizadas e funcionam tanto em contextos informais quanto mais formais. Saber a diferença entre elas vai ajudar muito a usar a expressão correta em cada situação.
Como formar superlativos em inglês?
A formação de superlativos em inglês é útil para destacar que algo está em um nível máximo. Isso pode ser aplicado, por exemplo, quando você quer dizer que suas unhas estão na melhor forma ou que o serviço de manicure que você recebeu foi o melhor.
Os superlativos são formados acrescentando o sufixo “-est” para adjetivos curtos, como “nice” (bonito) que se torna “nicest” (o mais bonito), ou usando “most” antes de adjetivos longos, como “beautiful” (bonito) que se torna “most beautiful” (o mais bonito).
Exemplo:
- “This is the best manicure I’ve ever had!” (Essa é a melhor manicure que eu já tive!).
Outras expressões relacionadas a cuidados com as unhas em inglês
Além de “do my nails” e “get my nails done”, há outras expressões úteis relacionadas ao cuidado das unhas. Aqui estão algumas delas:
- Manicure: Usado tanto para a pessoa que faz suas unhas quanto para o serviço em si. Exemplo: “I have a manicure appointment today” (Tenho uma consulta de manicure hoje).
- Pedicure: O mesmo conceito da manicure, mas voltado para os pés. Exemplo: “I’m going to get a pedicure” (Vou fazer uma pedicure).
- Nail polish: É o termo para esmalte de unhas. Exemplo: “What color nail polish are you wearing?” (Qual cor de esmalte você está usando?).
- Nail file: Lixa de unhas. Exemplo: “Can you pass me the nail file?” (Pode me passar a lixa de unhas?).
Essas expressões fazem parte do vocabulário básico de quem quer se comunicar bem sobre cuidados com as unhas em inglês.
Quando usar “do my nails” e “get my nails done”?
Como já mencionamos, “do my nails” é usado quando você mesma faz o serviço, enquanto “get my nails done” indica que outra pessoa vai fazer. Saber usar essas expressões corretamente é essencial para não confundir quem está ouvindo.
- Se você vai ao salão: “I’m going to get my nails done.”
- Se você vai fazer as unhas em casa: “I’m going to do my nails.”
Em um contexto de conversação, a diferença entre quem está realizando a atividade faz com que essas duas expressões sejam úteis em situações específicas.
Exemplos de diálogos sobre “fazer as unhas” em inglês
Vamos agora a alguns exemplos práticos de como essas expressões podem ser usadas em conversas do dia a dia.
Diálogo 1:
A: “What are you doing this afternoon?” B: “I’m going to do my nails. I haven’t had time to take care of them in weeks.”
Diálogo 2:
A: “Your nails look amazing! Where did you get them done?” B: “Thanks! I got them done at a new salon downtown. You should try it.”
Esses diálogos ilustram como usar “do my nails” e “get my nails done” em situações reais.
Como falar sobre “fazer as unhas” em inglês de forma natural e o método RRSLG de Pedro Galvão para aprender
Para falar sobre “fazer as unhas” em inglês de maneira natural, é importante praticar a fala e a escuta em situações reais, aplicando expressões que você aprender. Uma maneira eficaz de aprender a se comunicar de forma fluida é utilizando o método RRSLG (Reading, Repetition, Speaking, Listening, Grammar), como ensinado por Pedro Galvão.
Esse método foca em:
- Reading (leitura): Ler textos simples sobre o assunto.
- Repetition (repetição): Repetir as frases até que se tornem naturais.
- Speaking (fala): Falar em voz alta e praticar conversas.
- Listening (escuta): Ouvir diálogos reais para entender como as expressões são usadas no contexto.
- Grammar (gramática): Revisar regras gramaticais, mas sem excesso de foco.
Usar essas estratégias ajuda você a absorver novas palavras e a se comunicar de maneira mais eficaz sobre qualquer tema, incluindo o ato de “fazer as unhas” em inglês.
NÃO desista de aprender Inglês ainda em 2024!
Perguntas frequentes sobre fazer as unhas em inglês
A expressão mais comum é “do my nails” ou “get my nails done”, dependendo de quem vai realizar o serviço.
Em inglês, “fazer as unhas” é chamado de “do my nails” ou “get my nails done”, dependendo se você faz suas próprias unhas ou alguém faz para você.
A palavra “manicure” é usada tanto para o serviço quanto para a profissional que faz o trabalho. Por exemplo: “I have a manicure today” ou “I’m going to see my manicure.”