Como dizer ‘saudade’ em inglês? Descubra as melhores formas

Saudade, uma palavra icônica em português, pode ser expressa em inglês com frases como “to miss” (sentir falta), “to long for” (ansiar) e “homesick” (saudade de casa). Essas expressões capturam nuances emocionais, permitindo transmitir saudade em diferentes contextos de forma natural e precisa
Saudades em inglês

Quer aprender inglês de uma vez por todas? Conheça o Método que vai fazer você sair do básico ao avançado em 1 ano e meio.

A saudade é um dos sentimentos mais intensos e únicos. Apesar de muitas pessoas acreditarem que ela não possui tradução direta para outros idiomas, é possível expressá-la em inglês de formas diferentes. Cada expressão usada pode captar nuances desse sentimento que varia entre nostalgia, desejo e até mesmo tristeza.

Neste artigo, vamos ver como traduzir “saudade” em inglês de maneira natural e clara. E também veremos as principais expressões e entender seus significados para que você consiga usar cada uma delas no contexto certo. Além disso, vamos discutir como dar mais profundidade às suas falas em inglês quando quiser expressar saudade.

O que você vai ler neste artigo:

NÃO desista de aprender Inglês ainda em 2024!

Aprenda Inglês do Básico ao Avançado para evoluir na carreira e aproveitar as viagens ainda em 2024 com um MEGA DESCONTO.

A palavra ‘saudade’ tem tradução exata para o inglês?

A ideia de que “saudade” não pode ser traduzida para o inglês é comum, mas não completamente verdadeira. Embora o inglês não tenha uma única palavra que represente tudo o que sentimos com a saudade, existem expressões que capturam partes desse sentimento.

Por exemplo, quando pensamos em “sentir saudade” de alguém ou de algo, a expressão “to miss” é a mais usada. Ela é direta, fácil de aplicar e muito comum em conversas cotidianas. 

No entanto, saudade também pode envolver um sentimento mais profundo, como o desejo de estar em um lugar ou relembrar momentos especiais. Para esses casos, outras palavras e frases entram em cena, como “to long for” ou “to yearn for.”

Expressões mais usadas para dizer ‘saudade’ em inglês

1. To miss

Essa é a expressão mais conhecida e usada para dizer que você sente falta de alguém ou algo. Exemplos:

  • I miss you. (Sinto sua falta.)
  • They miss their hometown. (Eles sentem saudades da cidade natal.)

2. Homesick/Homesickness

Essas palavras são ideais para descrever a saudade de casa ou de um lugar especial. Exemplo:

  • I feel homesick whenever I travel abroad. (Eu sinto saudades de casa sempre que viajo para o exterior.)

3. To long for 

Usada para expressar um forte desejo ou anseio por algo. Exemplo:

  • She longs for the sunny days of summer. (Ela sente saudade dos dias ensolarados de verão.)

4. To yearn for

Semelhante a “to long for,” mas com um tom mais profundo e emotivo. Exemplo:

  • He yearns for his childhood home. (Ele sente uma saudade profunda de sua casa de infância.)

5. To ache for 

Esta expressão destaca a intensidade da saudade, muitas vezes associada a uma dor emocional. Exemplo:

  • She aches for the laughter of her old friends. (Ela sente uma saudade dolorosa das risadas de seus antigos amigos.)

6. To catch up on/with

Usada para descrever o ato de matar a saudade. Exemplo:

  • Let’s catch up soon! (Vamos matar a saudade em breve!)

Diferença entre ‘miss’ e ‘long for’

Embora ambos expressem saudade, há diferenças importantes. “Miss” é usado para situações mais simples, como sentir falta de alguém ou algo que faz parte da sua rotina. Já “long for” envolve um desejo mais forte e geralmente está relacionado a algo ausente por um longo tempo.

Por exemplo:

  • I miss my friend. (Eu sinto falta do meu amigo.)
  • I long for the days we spent together. (Eu sinto saudade dos dias que passamos juntos.)

A escolha entre essas expressões depende do tom que você deseja dar à frase.

Outras maneiras de expressar ‘saudade’ em diferentes contextos

1. Sentimentos familiares ou de casa:

  • I often think about my childhood memories. (Eu frequentemente penso nas memórias da minha infância.)
  • She misses her mom’s cooking. (Ela sente falta da comida da mãe.)

Saudade de momentos passados:

  • I wish I could go back to those simpler times. (Eu gostaria de voltar àqueles tempos mais simples.)

2. Saudade em situações de viagem:

  • Being away from my hometown makes me homesick. (Estar longe da minha cidade natal me deixa com saudades.)

O uso de ‘stand by’ em outros contextos

Embora não seja diretamente associado à saudade, “stand by” pode ser usado para indicar apoio emocional durante momentos de separação. Exemplo:

  • I’ll stand by you no matter what. (Eu estarei ao seu lado, não importa o que aconteça.)

Essa expressão reforça o vínculo emocional e pode ser usada em contextos em que a saudade é sentida, mas o apoio é mantido.

Como expressar ‘saudade’ de forma mais poética ou profunda em inglês

Para uma abordagem mais poética, use expressões como:

  • My heart aches for the days we spent together. (Meu coração dói pelos dias que passamos juntos.)
  • I yearn for the quiet moments we shared. (Eu anseio pelos momentos tranquilos que compartilhamos.)

Essas frases adicionam um toque emocional e literário, sendo ideais para textos mais elaborados ou mensagens especiais.

Curiosidades sobre a palavra ‘saudade’ e o método RRSLG para aprender

A palavra “saudade” é um dos termos mais icônicos da língua portuguesa e carrega um significado cultural profundo. 

Ela é frequentemente mencionada como uma palavra única no mundo, especialmente por sua conexão com emoções intensas, como nostalgia, amor e perda. Essa singularidade tornou “saudade” conhecida globalmente, principalmente em obras literárias e na música brasileira.

No entanto, outras línguas, como o inglês, têm formas de expressar nuances desse sentimento, como vimos anteriormente. A diferença está na riqueza cultural que cada idioma traz para descrever emoções universais.

O Método RRSLG como aliado para aprender expressões como “saudade”

O método RRSLG, usado no curso de Pedro Galvão, é uma ferramenta poderosa para aprender inglês, especialmente quando se trata de internalizar expressões emocionais como “saudade”. Veja como cada pilar do método pode ajudar:

  • Reading (leitura): Ler textos em inglês que abordem sentimentos e emoções pode ampliar seu vocabulário e expor você a expressões como “to miss” ou “homesick.”
  • Repetition (repetição): Repetir frases ou palavras que representam saudade, como “I miss you,” ajuda a fixar o aprendizado.
  • Speaking (conversação): Praticar conversas em inglês onde você expressa saudade de alguém ou algo é essencial para ganhar confiança no uso cotidiano.
  • Listening (escuta): Ouvir músicas, podcasts ou diálogos em filmes pode mostrar como essas expressões são usadas naturalmente por falantes nativos.
  • Grammar (gramática): Entender a estrutura gramatical das frases que envolvem sentimentos, como o uso correto de verbos e substantivos, facilita a construção de frases corretas e fluidas.

Ao combinar esses cinco pilares, o aprendizado de expressões como “saudade” se torna mais natural e eficaz. Esse método garante que você não apenas memorize palavras, mas também as use com fluência e segurança em diferentes contextos.

Como falar ‘saudade’ em inglês com naturalidade

Falar sobre saudade em inglês é mais simples do que parece. Escolha a expressão certa para o contexto, pratique e, aos poucos, use essas palavras com mais confiança. Lembre-se de que o inglês, assim como o português, oferece várias formas de transmitir emoções. Use as dicas deste artigo para encontrar a melhor forma de expressar o que sente.

Perguntas frequentes sobre saudade em inglês

Como é que se escreve saudade em inglês?

A palavra “saudade” não tem uma tradução literal em inglês. No entanto, o sentimento pode ser expressado com palavras como “nostalgia,” “longing,” ou, mais comumente, “to miss.” Cada expressão é usada dependendo do contexto, capturando diferentes aspectos da saudade.

Como explicar saudades para um americano?

Saudades pode ser explicada como o sentimento de sentir falta de algo ou alguém com um tom mais profundo, muitas vezes ligado a memórias ou emoções intensas. Você pode dizer que é similar a “to miss,” mas com um toque de nostalgia e um vínculo emocional mais forte.

Como se escreve a palavra sentir saudade?

A expressão “sentir saudade” pode ser traduzida como “to miss” em inglês. Por exemplo, “I miss you” significa “Eu sinto saudade de você.” Dependendo do contexto, pode-se usar outras frases, como “to long for” ou “to yearn for,” que destacam um anseio mais profundo.

Esse artigo foi útil para você? 🤔
Deixe seu comentário!

Me siga:

Professor de inglês há mais de 7 anos e estudando há pelo menos 15. Meu objetivo é te ajudar a aprender inglês e evoluir de uma vez!

Garanta sua vaga
para a próxima turma!

Para um melhor atendimento, deixe seu número de WhatsApp com DDD.

Você também pode gostar

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima

As escolas tradicionais de inglês não querem que você descubra esse método!

Para um melhor atendimento, deixe seu número de WhatsApp com DDD.