Quando começamos no universo do aprendizado de inglês, uma das primeiras coisas que aprendemos é como dizer “de nada” em inglês. Afinal, saber responder a um “thank you” com naturalidade é tão importante quanto aprender a expressão de agradecimento em si.
No nosso idioma nativo, “de nada” é a resposta automática, mas como transmitir essa mesma sensação em inglês? Então vamos ver juntos as maneiras mais comuns e autênticas de expressar essa gratidão no inglês do dia a dia.
NÃO desista de aprender Inglês ainda em 2024!
Esquenta Black Friday do Método RRSLG
Comece aprender inglês com o maior desconto do ano!
Aproveite a Black Friday com o cupom: BLACK15
Afinal, como dizer “de nada” em inglês?
Em português, a resposta simples a um “obrigado” é “de nada”. No entanto, ao se comunicar em inglês, surge a curiosidade de encontrar a maneira mais adequada de transmitir essa mesma sensação de cortesia e gentileza ao receber um agradecimento. Então vamos ver algumas alternativas comuns para expressar essa gratidão em inglês.
You’re welcome
Uma das formas mais diretas e frequentemente utilizadas de responder a um “thank you” em inglês é “You’re welcome”. Esta expressão é reconhecida como uma resposta educada, indicando que a pessoa foi ajudada de bom grado ou que o ato realizado não requer agradecimentos adicionais. É uma maneira simples e elegante de mostrar cortesia e apreço no dia a dia em inglês.
Exemplo:
- Situação: Thank you for helping me with my project. (Obrigado por me ajudar com meu projeto.)
- Resposta: You’re welcome! I’m glad I could assist you. (De nada! Estou feliz por poder ajudá-lo.)
Neste caso, a expressão “You’re welcome” é usada para responder ao agradecimento pela ajuda prestada. A frase complementar “I’m glad I could assist you” enfatiza a satisfação em poder ajudar, demonstrando gentileza e disposição para colaborar em situações futuras.
Outras expressões do dia a dia
Quando se trata de expressar gratidão em inglês, existem várias outras maneiras além de “You’re welcome”. Sendo assim, vamos ver mais algumas opções comuns que transmitem a mesma ideia de gentileza e cortesia.
My pleasure
“My pleasure” é uma expressão calorosa e amigável que indica que foi um prazer ajudar ou realizar algo para alguém.
Exemplo:
- Situação: Someone thanks you for helping them move furniture. (Alguém agradece por ajudá-lo a mudar os móveis.)
- Resposta: My pleasure! I’m happy I could assist. (O prazer é meu! Estou feliz por poder ajudar.)
Not at all
“Not at all” é uma resposta informal que significa que não foi nenhum incômodo ajudar ou que não há necessidade de agradecer.
Exemplo:
- Situação: Someone thanks you for holding the door open. (Alguém agradece por manter a porta aberta.)
- Resposta: Not at all! Happy to help anytime. (De jeito nenhum! Fico feliz em ajudar a qualquer momento.)
Anytime
“Anytime” indica disponibilidade para ajudar novamente a qualquer momento. É uma resposta amigável e encorajadora.
Exemplo:
- Situação: Someone thanks you for giving directions. (Alguém agradece por dar instruções.)
- Resposta: Anytime! Feel free to ask for help whenever you need. (A qualquer momento! Sinta-se à vontade para pedir ajuda sempre que precisar.)
That’s ok
“That’s ok” é uma resposta casual, indicando que não há problema em ajudar ou que não há necessidade de agradecer.
Exemplo:
- Situação: Someone thanks you for picking up groceries for them. (Alguém agradece por comprar mantimentos para eles.)
- Resposta: That’s ok! It was no trouble at all. (Está ok! Não foi nenhum problema.)
No problem
“No problem” é uma maneira descontraída de dizer que não foi um problema ajudar ou que não há necessidade de agradecer.
Exemplo:
- Situação: Someone thanks you for helping them with a project. (Alguém agradece por ajudá-lo em um projeto.)
- Resposta: No problem at all! Happy to lend a hand. (Não há problema algum! Fico feliz em ajudar.)
Tabela com formas de dizer de nada em inglês
Forma em Inglês | Tradução | Exemplo |
---|---|---|
You’re welcome | De nada | You’re welcome for the help. (De nada pela ajuda.) |
No problem | Sem problema | No problem, I’m happy to help. (Sem problema, fico feliz em ajudar.) |
Don’t mention it | Não precisa agradecer | Don’t mention it, it was no trouble. (Não precisa agradecer, não foi incômodo.) |
It’s my pleasure | O prazer foi meu | It’s my pleasure to assist you. (O prazer foi meu em ajudar você.) |
Anytime | Sempre que precisar | Anytime, just let me know if you need anything else. (Sempre que precisar, é só me avisar.) |
No worries | Sem preocupações | No worries, I’m glad I could help. (Sem preocupações, estou feliz em poder ajudar.) |
Glad to help | Fico feliz em ajudar | Glad to help with your project. (Fico feliz em ajudar com seu projeto.) |
Sure thing | Claro | Sure thing, let me know if you need more help. (Claro, me avise se precisar de mais ajuda.) |
Of course | Claro/Naturalmente | Of course, I’m always here for you. (Claro, estou sempre aqui por você.) |
It was nothing | Não foi nada | It was nothing, happy to help. (Não foi nada, feliz em ajudar.) |
My pleasure | Meu prazer | My pleasure, I enjoyed helping you. (Meu prazer, gostei de ajudar.) |
You got it | Tá feito/De nada (informal) | You got it, no worries at all. (Tá feito, sem preocupações.) |
NÃO desista de aprender Inglês ainda em 2024!
Perguntas frequentes sobre “de nada” em inglês
“You’re welcome” é usado como resposta a um agradecimento, expressando cortesia e indicando que a ajuda foi oferecida com prazer, que não há necessidade de agradecimentos ou que a situação não exigiu esforço especial.
A expressão “You’re welcome” significa literalmente “você é bem-vindo”. Então é uma resposta educada usada para aceitar um agradecimento e indicar que não foi um incômodo ajudar ou que a pessoa não precisa se sentir em dívida.
A maneira mais comum de expressar o equivalente a “de nada” em inglês é usando a expressão “You’re welcome”. No entanto, existem outras alternativas informais, como “Not at all”, “Anytime”, “That’s ok” e “No problem”, todas transmitindo a mesma ideia de cortesia e disponibilidade.
“You’re welcome” é a maneira mais usual de dizer “de nada” em inglês. É simples, direta e adequada para quase todas as situações. Com a tradução literal “você é bem-vindo”, “you’re welcome” é a resposta segura após um agradecimento.
A expressão mais conhecida é “you’re welcome”, que realmente é uma das mais comuns. No entanto, existem várias outras formas de responder educadamente a um “thank you” para evitar que o diálogo termine de forma abrupta. As mais usadas são: “you’re welcome”, “don’t mention it”, “no problem”, “my pleasure”, e “it’s alright”.